Seems to me like Joost Swarte interpreted “Withitness” as the good old “Eyes-in-the-back-of-my-head” that with-it teachers seem to have.
(From the December 15, 2008 issue of the New Yorker, via The One Who’s With It Par Excellence – artwork © Joost Swarte)
Thanks for the remark. It’s edited now.
the caption says “withitness”
not Whititness